by Carlo Goldoni (1707 - 1793)
Translation © by Andrew Schneider

Mi fanno ridere le cittadine
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): ENG
Mi fanno ridere le cittadine
quando disprezzano le contadine.
Che cosa siete di più di noi?
Abbiamo quello che avete voi.
Abbiamo gli occhi, la bocca e il naso
e tutto quello che vien dal caso
non vi dà merito, non è virtù.
Si stima assai più
chi ha grazia e beltà.
E tanto in città
che in villa si danno
bellezze che fanno
gli amanti cascar.
Signora dottora
lasciateci star.

About the headline (FAQ)


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , "City-girls make me laugh", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2018-06-01
Line count: 15
Word count: 71

City‑girls make me laugh
Language: English  after the Italian (Italiano) 
City-girls make me laugh
when they show disdain towards country ladies.
How are you better than we?
We have the same things as you:
eyes, mouth, nose,
and what is more, everything that
comes by chance does not grant you merit:
it is not natural virtue.

One is esteemed more 
who has grace and beauty.
How many people in the city
that in country houses give themselves airs,
which cause many a lover to topple.
Miss Doctor So-and-So,
pray leave us be.


  • Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2018 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


This text was added to the website: 2018-06-02
Line count: 15
Word count: 82