by Noway
Du kahler Dornenstrauß
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Du kahler Dornenstrauß Machst meinen Reichthum aus, Bring' mir entschwund'nes Glück Zurück, zurück! Einst war die Zeit wohl da, Wo ich die Rose sah, Aus deiner Blätter Grün Voll Reiz erblüh'n; -- Bist nun gleich kahl und dürr, Bleibst du doch theuer mir, Press' dich in stiller Lust Fest an die Brust. Mein Herz! o klage nicht, Wenn wund der Dorn dich sticht, Denk' an der Rose Zeit, Die dich erfreut'! --
M. Hinrichs sets stanzas 1, 2, 4
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with Feierstunden für Freunde der Kunst, Wissenschaft und Literatur, Jahr 1834, No. 64, Mittwoch, den 26. February 1834, pages 598-599.
Authorship:
- by Noway , "Der Dornenstrauß" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Marie Hinrichs (1828 - 1891), "Du welker Dornenstrauch", op. 1 (Neun Gesänge) no. 1, published 1846, stanzas 1,2,4 [ voice and piano ], Leipzig: Breitkopf & Härtel [sung text checked 1 time]
- by Carl Stöber (1816 - 1835), "Der Dornenstrauss", op. 11 no. 3, published 1835 [ voice and piano ], Wien, Mechetti [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2019-03-08
Line count: 16
Word count: 70