by Gottfried August Bürger (1747 - 1794)
Translation by Knud Lyne Rahbek (1760 - 1830)
Wie selig, wer sein Liebchen hat
Language: German (Deutsch)
Wie selig, wer sein Liebchen hat, Wie selig lebt der Mann! In Friedrichs oder Ludwigs Stadt Ist keiner besser dran. Er achtet's nicht, was Hof und Stadt Dafür ihm bieten kann; Und wenn er keinen Kreuzer hat, Dünkt er sich Krösus dann. Die Welt mag laufen oder stehn, Mag rollen um und um; Und alles auf dem Kopfe gehn! Was kümmert er sich drum? Hui! ist sein Wort zu Strom und Wind, Wer macht aus euch sich was? Nichts mehr, als wehen kann der Wind, Und Regen macht nur naß. Gram, Sorg' und Grille sind ihm Spott; Er fühlt sich frei und froh; Und kräht, vergnügt in seinem Gott, In dulci Jubilo. Durch seine Adern kreiset frisch Und ungehemmt sein Blut. Gesunder ist er wie ein Fisch In seiner klaren Flut. Ihm schmeckt sein Mahl; er schlummert süß, Bei federleichtem Sinn, Und träumt sich in ein Paradies Mit seiner Eva hin. In Götterfreuden schwimmt der Mann, Die kein Gedanke mißt, Der singen oder sagen kann, Daß ihn sein Liebchen küßt. Doch ach! was sing' ich in den Wind Und habe selber keins? O Evchen, Evchen, komm geschwind, O komm und werde meins!
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesAuthorship:
- by Gottfried August Bürger (1747 - 1794), "Lust am Liebchen" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Carl Christian Agthe (1762 - 1797), "Lust am Liebchen" [sung text checked 1 time]
- by Wilhelm Ferdinand Halter (1750 - 1806), "Lust an Liebchen", published 1782 [sung text not yet checked]
- by Friedrich Ludwig Æmelius Kunzen (1761 - 1817), "Lust am Liebchen", published 1788 [ voice and piano or organ or harpsichord ], from Weisen und lyrische Gesänge, no. 23, Flensburg und Leipzig: Korten'sche Buchhandlung, also set in Danish (Dansk) [sung text checked 1 time]
- by Siegfried Saloman (1816 - 1899), "Wie selig, wer ein Liebchen hat", op. 7 (Sechs Lieder für eine Singstimme mit Pianoforte) no. 5, published 1843 [ voice and piano ], Hamburg, Schuberth und Co. [sung text not yet checked]
- by Josef Antonín Štěpán (1726 - 1797), "Lust am Liebchen", published 1778-9 [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Danish (Dansk), a translation by Knud Lyne Rahbek (1760 - 1830) , "Efter Bürger" ; composed by Friedrich Ludwig Æmelius Kunzen.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 36
Word count: 192
Efter Bürger
Language: Danish (Dansk)  after the German (Deutsch)
O! hvem der har en Venneviv, Den mand er lykkelig, Han ejer Alt i dette Liv, Det sande Himmerig. Han blæser kun af Ondskab Nid, Og Frue Fortunas Had, Og om han ikke har en Hvid, Er han dog lige glad. Vor Jord kan løbe eller ståe, Kan dreje sig omkring, Og alting op og ned kan gåe: Han ændser ingen Ting. Hui! siger han til Regn og Blæst, Gjør I kun hvad I kan! Du gjør kun Vind, min gode Blæst! Og Regnen gj'er kun Vand. Al Modgang agter han som Slug, Er fri og frank og fro, Og synger glad udi sin Gud, In dulci Jubilo. Og ingen Skjebne er så barsk, At den ham skræmme kan; Han er bestandig frisk og karsk, Og rask, som Fisk i Vand. Og han er ædel, 'god og viis, Trods nogen Stoiker, Og drømmer sig i Paradiis, Alt med sin Hjertens kjer; Kort: ingen Tunge sige kan, Hvor lykkelig den er, Som sige eller synge kan, At ham hans Viv har kjer!
View text with all available footnotes
Researcher for this page: Melanie Trumbull
Confirmed with Samling af Klub-Sange, andet og meget forsget Oplag, Kjøbenhavn: Christ. Gottlob Profts, 1792, pages 49 - 50.
2 Kunzen adds:Dog, ak! hvad synger jeg er om? Jeg selv har ingen Viv! O! kom, min Eva! hurtig kom, Og bliv min Venneviv!
Authorship:
- by Knud Lyne Rahbek (1760 - 1830), "Efter Bürger" [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Gottfried August Bürger (1747 - 1794), "Lust am Liebchen"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Friedrich Ludwig Æmelius Kunzen (1761 - 1817), "Efter Bürger", published [1786] [ voice and piano ], from Viser og lyriske Sange, satte i musik af Federik Ludevig Æmilius Kunzen, no. 18, Kjøbenhavn: August Friderich Stein, also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2020-07-27
Line count: 32
Word count: 171