by August Ernst, Freiherr von Steigentesch (1774 - 1826)
Wir gingen beide Hand in Hand
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Wir gingen beide Hand in Hand, Ihr Auge sprach, was ich empfand, Es kämpft auf ihren Wangen Verwirrung und Verlangen. Gott Amor folgte Schritt vor Schritt, Sie seufzte still, ich seufzte mit, Und Nachtigallen sangen. Jetzt suchte sie zum Busenstrauß Vergissmeinnicht und Veilchen aus, Ich bückte mich, und drückte Die Hand, die Blumen pflückte. Sie zog die Hand beschämt an sich, Errötend fragt' ich: Liebst du mich? Sie schwieg, ward rot, und nickte.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesFirst published in Friedrich Schiller's Musenalmanach für das Jahr 1797. Confirmed with Gedichte von A. F. von Steigentesch, zweite vermehrte Auflage, Frankfurt am Mayn bei Friedrich Wilmans, 1808, p. 58.
Text Authorship:
- by August Ernst, Freiherr von Steigentesch (1774 - 1826), "Lied", first published 1797 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Georg Gerson (1790 - 1825), "Lied von Steigentesch", G. 29 (1809) [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Georg Gerson (1790 - 1825), "Lied von Steigentesch", G. 184 (1821) [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Mauro Giuseppe Sergio Pantaleo Giuliani (1781 - 1829), "Lied", op. 89 no. 4, published 1817 [ voice and guitar or piano ], from Sechs Lieder, no. 4 [sung text checked 1 time]
- by Václav Jan Křtitel Tomášek (1774 - 1850), "Lied", op. 6 (6 Lieder) no. 3 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , no title, copyright ©
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 73