by Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count (1817 - 1875)
Смеркалось; жаркий день бледнел...
Language: Russian (Русский)
Our translations: ENG
[Смеркалось;]1 жаркий день бледнел неуловимо. Над озером туман тянулся полосой, И кроткий образ твой, знакомый и любимый, В вечерний тихий час носился предо мной. Улыбка та ж была, которую люблю я, И мягкая коса, как прежде, расплелась, И очи грустные, попрежнему тоскуя, Глядели на меня в вечерний тихий час.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Omitted by Rachmaninov.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count (1817 - 1875) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Andrey Aleksandrovich Bobrinsky (1823 - 1903), "День бледнел" [sung text not yet checked]
- by César Antonovich Cui (1835 - 1918), "Смеркалось", op. 10 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 3 (1870-1876), published 1877 [ voice and piano ], Moscow, Jurgenson [sung text checked 1 time]
- by Ivan Avgustovich Davidov (1861 - 1906), "Смеркалось" [sung text not yet checked]
- by Karl Yulyevich Davidov (1838 - 1889), "Смеркалось", op. 28 (Sechs Romanzen für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 5 [ voice and piano ], also set in German (Deutsch) [sung text not yet checked]
- by Sergey Grigoryevich Grasgof (b. 1881), "Смеркалось" [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Ippolitovich Mann (1864 - 1922), "Смеркалось" [sung text not yet checked]
- by Klaus Miehling (b. 1963), "Смеркалось", op. 301 no. 7 (2019) [ voice and piano ], from 20 Lieder nach Alexei K. Tolstoi, no. 7 [sung text not yet checked]
- by Sergei Vasil'yevich Rachmaninov (1873 - 1943), "Смеркалось; жаркий день", 1891 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Nikolay Vladimirovich Shcherbachyov (1853 - 1922), "Смеркалось; жаркий день бледнел", op. 24 (Six Mélodies pour Chant et Piano) no. 5, published 1893 [ voice and piano ], Leipzig, Belaieff, also set in French (Français) [sung text not yet checked]
- by Vasily Vasilyevich Vargin , "Смеркалось" [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by G. Jorissenne ; composed by Nikolay Vladimirovich Shcherbachyov.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Karl Yulyevich Davidov.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Lyle Neff) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-10-13
Line count: 8
Word count: 49