LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,049)
  • Text Authors (19,337)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)
Translation by Aleksandr Nikolayevich Strugovshchikov (1809 - 1878)

Pesnja Mefistofelja v pogrebke Auėrbacha
Language: Russian (Русский)  after the German (Deutsch) 
Žil byl korol' kogda-to,
Pri nëm blocha žila,
Blocha... blocha!
Milej rodnogo brata ona emu byla;
Blocha... cha, cha, cha! blocha?
Cha, cha, cha, cha, cha!... Blocha!
Zovët korol' portnogo: ,,Poslušaj ty, čurban!
Dlja druga dorogogo
Sšej barchatnyj kaftan!``
Bloche kaftan? Cha, cha! Bloche?
Cha, cha, cha, cha, cha!
Kaftan? Cha, cha, cha!
Bloche kaftan?
Vot v zoloto i barchat
Blocha narjažena,
I polnaja svoboda ej pri dvore dana. Cha, cha!
Cha, cha! Bloche!
Korol' ej san ministra
I s nim zvezdu daët,
Za neju i drugie pošli vse blochi v chod.
Cha, cha!
I samoj koroleve,
I frejlinam eja,
Ot bloch ne stalo moči,
Ne stalo i žit'ja. Cha, cha!
I tronut'-to bojatsja,
Ne to čtoby ich bit'.
A my, kto stal kusat'sja,
Totčas davaj dušit'!

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Aleksandr Nikolayevich Strugovshchikov (1809 - 1878) [an adaptation] [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), no title, appears in Faust, in Der Tragödie erster Teil (Part I)
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Modest Petrovich Musorgsky (1839 - 1881), "Песня Мефистофеля в погребке Ауэрбаха", 1879 [ sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in French (Français), a translation by Gérard Labrunie (1808 - 1855) , appears in Le Faust de Goethe DUT ENG ITA RUS ; composed by Hector Berlioz.
      • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2003-11-13
Line count: 29
Word count: 127

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris