by Johannes Martin Miller (1750 - 1814)
Wohl, und immer wohl dem Mann
Language: German (Deutsch)
Wohl, und immer wohl dem Mann, Der sein Liebes sehen kann, Der, mit wonniglichen Küssen, Darf in seinen Arm es schliessen! Wohl, und immer wohl dem Mann, Der sein Liebes sehen kann! Aber weh dem armen Mann, Der nichts Liebes sehen kann! Der, wie ich, in Minnebanden, Trauern muß in fremden Landen! Weh, und immer weh dem Mann, Der nichts Liebes sehen kann!
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with Johann Martin Millers Gedichte, Ulm: bey Johann Konrad Wohler, 1783, page 138
Authorship:
- by Johannes Martin Miller (1750 - 1814), "Wohl und Weh. Minnelied", written 1772 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Maria Theresia von Paradis (1759 - 1824), "Aus Siegwart", 1784-86 [voice and piano], from Zwölf Lieder auf ihrer Reise in Musik gesetzt, no. 3. [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Ferdinando Albeggiani , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2008-06-11
Line count: 12
Word count: 64