by Jean de La Fontaine (1621 - 1695)
Les Poissons et le Berger qui joue de la...
Language: French (Français)
Tircis qui pour la seule Annette Faisait résonner les accords D’une voix et d’une musette1, Capables de toucher les morts, Chantait un jour le long des bords D’une onde arrosant des prairies, Dont Zéphire2 habitait les campagnes fleuries. Annette cependant à la ligne pêchait ; Mais nul poisson ne s’approchait. La Bergère perdait ses peines. Le Berger qui para ses chansons Eût attiré des inhumaines, Crut, et crut mal, attirer des poissons. Il leur chanta ceci : Citoyens de cette onde, Laissez votre Naïade en sa grotte profonde. Venez voir un objet mille fois plus charmant. Ne craignez point d’entrer aux prisons de la Belle : Ce n’est qu’à nous qu’elle est cruelle : Vous serez traités doucement, On n’en veut point à votre vie : Un vivier vous attend plus clair que fin cristal. Et quand à quelques-uns l’appât serait fatal, Mourir des mains d’Annette est un sort que j’envie. Ce discours éloquent ne fit pas grand effet : L’auditoire était sourd aussi bien que muet. Tircis eut beau prêcher : ses paroles miellées S’en étant aux vents envolées, Il tendit un long rets. Voilà les poissons pris, Voilà les poissons mis aux pieds de la Bergère. Ô vous Pasteurs d’humains et non pas de brebis : Rois qui croyez gagner par raisons les esprits D’une multitude étrangère, Ce n’est jamais par-là que l’on en vient à bout : Il y faut une autre manière. Servez-vous de vos rets, la puissance fait tout.
musette = Instrument de musique à vent
Zéphire = Dieu du vent"
Rois = Allusion probable aux évènements politiques de l'époque : Charles II, roi d'Angleterre, avait été amené par son Parlement à cesser son alliance avec Louis XIV dans la Guerre de Hollande.
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
Zéphire = Dieu du vent"
Rois = Allusion probable aux évènements politiques de l'époque : Charles II, roi d'Angleterre, avait été amené par son Parlement à cesser son alliance avec Louis XIV dans la Guerre de Hollande.
Confirmed with Jean de La Fontaine, Fables de La Fontaine, texte établi par Jean-Pierre Collinet, Fables, contes et nouvelles, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 1991, p. 411
Text Authorship:
- by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "Les Poissons et le Berger qui joue de la flûte", appears in Fables, first published 1678 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ida Rose Esther Gotkovsky (b. 1933), "Les Poissons et le Berger qui joue de la flûte", 1995 [ children's chorus, chorus, orchestra ], from Hommage à Jean de laFontaine, no. 3, Combre [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2025-09-13
Line count: 35
Word count: 238