sometimes misattributed to Emanuel von Geibel (1815 - 1884) and by Robert Reinick (1805 - 1852)
Zurückgekehrt zum Heimathsort
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Zurückgekehrt zum Heimathsort, Seh' endlich ich im Thale dort Die alten dunkeln Linden! Dort hat sie mich zuletzt geküßt, Hat mir noch lange nachgegrüßt! Bald werd' ich sie nun finden. Und doch ist mir das Herz so schwer. Welch' tiefe Stille rings umher! Es rauschen nur die Linden; Und aus dem süßen Blüthenduft Ein kleiner Vogel lockt und ruft, Als müßt' ich dort sie finden. Das war des Liebchens liebster Schall, Der Sang der lieben Nachtigall In einer dunkeln Linden; Das war von je ihr liebster Baum, Da träumten wir so schönen Traum, Da war sie stets zu finden! -- Und als ich kam dem Orte nah, Manch schwarzes Kreuz erblickt' ich da, Umrauscht von dunkeln Linden; Dazu ein Grab, noch frisch umblüht, Da sang die Nachtigall ihr Lied, -- Da war mein Lieb zu finden!
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with Lieder von R. Reinick, Maler, Berlin: Verlag von Carl Reimarus, Gropius'sche Buch- und Kunsthandlung, 1844, pages 135-136.
Authorship:
- sometimes misattributed to Emanuel von Geibel (1815 - 1884)
- by Robert Reinick (1805 - 1852), "Unter den dunkeln Linden", appears in Lieder eines Malers mit Randzeichnungen seiner Freunde, appears in Lieder, in Romanzen und Balladen [formerly Bilder], first published 1838 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gerard Bunk (1888 - 1958), "Volkslied: Unter den dunklen Linden", op. 19 (Fünf Lieder) no. 2 (1907) [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Johann Diebold (1842 - 1929), "Unter den dunkeln Linden", op. 32 (Sechs Lieder für vierstimmigen Männerchor) no. 6, published 1890 [ four-part men's chorus a cappella ], Leipzig, Schuberth & Co. [sung text not yet checked]
- by Heinrich Esser (1818 - 1872), "Unter den dunkeln Linden", op. 68 (6 Lieder) no. 4, published 1865 [ voice and piano ], Mainz, Schott [sung text not yet checked]
- by Ferdinand Gumbert (1818 - 1896), "Die dunkeln Linden", op. 27 (5 Lieder für Sopran (oder Tenor)) no. 2, published 1849 [ soprano or tenor and piano ], Leipzig, Siegel u. Stoll [sung text checked 1 time]
- by Hans Hartung (1864 - 1930), "Unter den dunkeln Linden", published 1877 [ voice and piano ], from Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 5, Leipzig, Rothe [sung text checked 1 time]
- by Wilhelm Heiser (1816 - 1897), "Unter den dunklen Linden", op. 88 [ duet for 2 sopranos or 2 tenors and piano ] [sung text not yet checked]
- by Ottomar Neubner (1843 - 1912), "Die dunklen Linden", op. 43 (Vier leichte Gesänge für Männerchor), Heft 1 no. 1, published 1891 [ men's chorus ], Leipzig: Siegel [sung text not yet checked]
- by Heinrich Proch (1809 - 1878), "Unter den dunkeln Linden", op. 122, published 1845 [ voice and piano ], Wien, Diabelli und Co. [sung text checked 1 time]
- by D. Rüst , "Unter den dunkeln Linden", op. 3 (Sechs Lieder für 1 mittlere Singstimme mit Pianoforte) no. 1, published 1877 [ medium voice and piano ], Hannover, Nagel [sung text not yet checked]
- by Ferdinand Sieber (1822 - 1895), "Heimkehr", op. 17 (4 Lieder für Bariton (oder Mezzo-Sopran) mit Pianoforte) no. 1, published 1854 [ baritone or mezzo-soprano and piano ], Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
- by Julius Stern (1820 - 1883), "Unter den dunklen Linden", op. 8 (Sechs Gedichte) no. 1, published 1841 [ voice and piano ], Magdeburg, Heinrichshofen [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Sharon Krebs [Guest Editor] , Harry Joelson
This text was added to the website: 2011-03-15
Line count: 24
Word count: 135