possibly by
Guillaume Dufay (c1400 - 1474)
Adieu ces bon vins de Lannoys
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG
Adieu ces bon vins de Lannoys,
Adieu dames, adieu borgois,
Adieu celle que tant amoye,
Adieu toute playssante joye,
Adieu tout compaignons galois.
Je m'en vois tout arquant des nois
Car je ne truis feves ne pois,
Dont bien souvent au cuer m'ennoye.
Adieu ces bon vins de Lannoys,
Adieu dames, adieu borgois,
Adieu celle que tant amoye.
De moy serés par plusieurs fois
Regretés par dedans les bois
Ou il n'y a sentier ne voye;
Puis ne scaray que faire doye,
Se je ne crie a haute vois:
Adieu ces bon vins de Lannoys,
Adieu dames, adieu borgois,
Adieu celle que tant amoye,
Adieu toute playssante joye,
Adieu tout compaignons galois.
View text with all available footnotes
Note:
Lannoys could stand for
Laonnais, that is, the region of
Laon; but there is also a city called
Lannoy very close to
Roubaix.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , title 1: "Farewell, you fine wines of Lannoys", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Alberto Pedrotti
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 21
Word count: 112
Farewell, you fine wines of Lannoys
Language: English  after the French (Français)
Farewell, you fine wines of Laon,
Farewell ladies, farewell townsfolk,
Farewell she whom I loved so much,
Farewell all pleasing joy,
Farewell all bawdy companions.
I'm off to shoot nuts
Since I can't find beans or peas
Of which I'm often bored, to tell the truth.
Farewell, you fine wines of Laon,
Farewell ladies, farewell townsfolk,
Farewell she whom I loved so much.
You will frequently by me
Be missed, in the woods
Where there is no track or way;
Then I shall not know what to do,
Unless to cry out in a loud voice:
Farewell, you fine wines of Laon,
Farewell ladies, farewell townsfolk,
Farewell she whom I loved so much,
Farewell all pleasing joy,
Farewell all bawdy companions.
View text with all available footnotes
Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2012 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2012-05-22
Line count: 21
Word count: 121