Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Was ist mir denn geschehen? Bin ich vom Traum erwacht? -- -- Wie meine Augen sehen! O, wie der Mund mir lacht! Als hätt's noch nie gegeben So lichtes Himmelsblau; Auf meinem ganzen Leben Liegt es wie Morgenthau. Und in dem tiefsten Innern, Da rieselt's wie ein Quell Von Hoffen und Erinnern -- Wie schön ist das, wie hell! O gold'ne Feierstunde! -- -- O komm, du heißer Mann, Und küß' mir still vom Munde, Was ich nicht sagen kann!
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with Wanderzeit. Ein Liederbuch von Karl Stieler, Stuttgart, Verlag von Adolf Bonz & Comp., 1882, page 30.
Authorship:
- by Karl Stieler (1842 - 1885), "Sommermorgen", subtitle: "Frauenlied", appears in Wanderzeit. Ein Liederbuch, in 3. Liebeszauber, first published 1882 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Richard, Freiherr von Buddenbrock-Hettersdorff (1831 - 1891), "Was ist mir denn geschehen", op. 4 (Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 4, published 1885 [ voice and piano ], Breslau, Hainauer [sung text not yet checked]
- by Hermann Erler , "Sommermorgen", op. 15 (Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 1, published 1884 [ voice and piano ], Berlin, Ries & Erler [sung text not yet checked]
- by Ludwig Gellert (1827 - 1913), "Sommermorgen", op. 21 (Vier Lieder) no. 2, published 1883 [ mezzo-soprano or baritone and piano ], Frankfurt a/M., Henkel [sung text not yet checked]
- by Anna von Kühlmann-Redwitz (1852 - 1924), "Sommermorgen", published 1889 [ voice and piano ], from Neue Gedichte von Karl Stieler für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 2, München, Aibl [sung text not yet checked]
- by Anton Rückauf (1855 - 1903), "Sommermorgen", op. 27 no. 2, published 1900 [ low voice and piano ], from Aus der Wanderzeit. Liedercyklus von Stieler für 1 tiefe Singstimme mit Pianofortebegleitung, no. 2, Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
- by Ludwig Wilhelm Andreas Maria Thuille (1861 - 1907), "Sommermorgen", op. 5 no. 2, published 1889 [ high voice and piano ], from Drei Frauenlieder, no. 2, Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text checked 1 time]
- by Max Zenger (1837 - 1911), "Sommermorgen", op. 76 (Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 5, published 1893 [ voice and piano ], Nürnberg, Schmid [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Summer morning", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Matin d'été", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2008-02-28
Line count: 16
Word count: 75
What has happened to me? Have I awakened from a dream? -- -- How my eyes can see! Oh how my mouth laughs! As if there had never before been Such a luminous blue heaven; Upon my entire life Morning dew has fallen. And in the deepest depths of my being There is a rippling as of a waterspring Of hope and remembrance -- -- How beautiful that is, how bright! Oh golden hour of celebration! -- -- Oh come, you hot man, And quietly kiss from my lips That which I cannot utter!
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2012 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Karl Stieler (1842 - 1885), "Sommermorgen", subtitle: "Frauenlied", appears in Wanderzeit. Ein Liederbuch, in 3. Liebeszauber, first published 1882
This text was added to the website: 2012-05-22
Line count: 16
Word count: 88