by (Karl) Theodor Körner (1791 - 1813)

Spielmann und Zither
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): CAT ENG FRE
Der Spielmann saß am Felsen
   Und blickte hinunter in's Meer
Und sah die Wogen sich wälzen
   Und fluthen um sich her.

Die Zither lag zur Seite,
   Die Luft war rein und mild;
Und wie aus ferner Weite
   Kam ihm manch' liebes Bild.

Kam auch der Schlummer treulich,
   Spielt’ um das Silberhaar
Und schloß so still und heilig
   Das müde Augenpaar.

Und mit dem Kreis der Träume
   Kam Jugendlust herauf;
Und viel zerknickte Keime
   Blühten lebendig auf.

Und alte schöne Stunden
   Wurden ihm wieder neu,
Als hätt' er Liebchen gefunden
   Und Liebchen wär’ ihm treu.

Da faßt' ein plötzlich Grausen
   Ihn wie mit Sturmesweh'n,
Und Wogen hört er brausen,
   Sah Liebchen untergeh'n.--

Und jetzt aus seinen Traümen
   Der Spielmann schnell erwacht,
Und sieht die Wogen schäumen
   Und sieht der Wellen Nacht.

Und hört die Winde pfeifen
   Und stürmen um sich her,
Thät nach der Zither greifen,
   Fand keine Zither mehr.

Die Zither schwimmt in den Wellen,
   Der Sturm riß sie hinab,
Und seine Thränen quellen
   Bei seiner Liebsten Grab.

Da wird's ihm, als ob sie riefe,
   Als klängen die Saiten an;
Und er stürzt sich hinab in die Tiefe
   Und bricht durch die Wellen sich Bahn.

Und von Weitem sieht er sie blinken
   Und kämpft sich zu ihr her,
Und hält sie empor, dann versinken
   So Zither wie Spielmann in's Meer.

View text with footnotes
Confirmed with Theodors Körner’s sämmtliche Werke, ed. Karl Streckfuß, Berlin: Verlag der Nicolai’schen Buchhandlung, 1858, pages 170-171.


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "El músic i la cítara", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sharon Krebs) , "Musician and zither", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Le musicien et la cithare", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this text: Alberto Pedrotti , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 44
Word count: 220