Blommans öde
Language: Swedish (Svenska)
Available translation(s): FIN FRE GER
Barn af våren
Rov för höstens vind,
Blomma, säg vi dröjer tåren
På din späda kind?
"Solen dalar,
Stormens röst jag hör."
Så den späda blomman talar,
Träffas, bräcks och dör.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Kukan kohtalo", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Mort d'une fleur", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Der Blume Los", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2010-01-14
Line count: 8
Word count: 31
Mort d'une fleur
Language: French (Français)  after the Swedish (Svenska)
Enfant du printemps
Proie du vent d'automne,
Fleur, une larme s'attarde-t-elle
Sur ta joue délavée ?
« Le soleil disparaît à l'horizon,
J'entends le hurlement de la tempête. »
Ainsi parle la fleur délavée,
Qui est frappée, se casse et meurt.
Authorship:
- Translation from Swedish (Svenska) to French (Français) copyright © 2013 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2013-12-09
Line count: 8
Word count: 41