Polajka
Language: Moravian (Moravština)
Available translation(s): ENG
Polajko, polajko, dávno zme sa znały, keď zme šohajovi społu čarovały. Nečarovała sem, ani má mamička, než mu čarovały mé černé očička. Čarovały jemu moje černé oči, keď jich viděł ve dně mušeł přijít v noci. Čarovała jemu ma bíłá hubička, keď mu ščebetała jako laštovička.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Leoš Janáček (1854 - 1928), "Polajka" [ voice and piano ], from Moravská lidová poezie v písních, no. 8 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Patrick John Corness) , "Flower of the Field", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-07-13
Line count: 16
Word count: 46