The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Die Stunden eilen ‑‑ Mitternacht!

Language: German (Deutsch)

Die Stunden eilen -- Mitternacht!
Am Himmel ist nicht Mond, nicht Stern.
Ob unsrer Reise halte Wacht,
Madonna, Mutter unsres Herrn!

Die Stunden eilen. Bank und Riff
Sind nah. Madonna, lenke du
Durch Sturm und Mitternacht das Schiff
Dem Hafen und der Heimat zu!

Die Stunden eilen ohne Rast.
Madonna des Erbarmens du,
Die du den Herrn geboren hast,
Hilf uns dereinst zur ewigen Ruh!


Translation(s): ENG FRE

List of language codes

About the headline (FAQ)

Confirmed with Hermann Hesse, Sämtliche Werke, herausgegeben von Volker Michels, Band 10 Die Gedichte, bearbeitet von Peter Huber, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2002, page 109.


Submitted by Emily Ezust [Administrator] and Sharon Krebs [Guest Editor]

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , subtitle: "Adriatic Sea", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2007-05-25.
Last modified: 2018-03-26 10:27:50
Line count: 12
Word count: 64

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

The hours hasten ‑‑ midnight!

Language: English after the German (Deutsch)

The hours hasten -- midnight!
Upon the heavens no moon, no star.
Keep watch over our journey,
Madonna, Mother of our Lord!

The hours hasten. Shore and reef
Are near. Madonna, steer Thou
The ship through storm and midnight
Toward the harbour and home!

The hours hasten without halting.
Madonna of mercy, Thou
Who gave birth to the Lord,
Help us some day to eternal rest!


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Subtitle: "Adriatic Sea"

About the headline (FAQ)

Translations of title(s):
"Gebet der Schiffer auf dem adriatischen Meer" = "Prayer of the sailors on the Adriatic Sea"
"Gebet der Schiffer" = "Prayer of the sailors"


Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2018 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
  • a text in German (Deutsch) by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Gebet der Schiffer", subtitle: "Adriatisches Meer", written 1901 FRE
      • This text was set to music by the following composer(s): Volkmar Andreae, Hans Gál, Armand Hiebner, Yrjö Henrik Kilpinen, Ludwig Helmuth Walter Kusche, Richard Maux, Gustav Niedermann, Heinrich Pestalozzi, Hermann Unger. Go to the text.

 

Text added to the website: 2018-03-03.
Last modified: 2018-03-03 13:05:07
Line count: 12
Word count: 65