LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,482)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Carlo Goldoni (1707 - 1793)
Translation © by Andrew Schneider

Mi fanno ridere le cittadine
Language: Italian (Italiano) 
Our translations:  ENG
Mi fanno ridere le cittadine
quando disprezzano le contadine.
Che cosa siete di più di noi?
Abbiamo quello che avete voi.
Abbiamo gli occhi, la bocca e il naso
e tutto quello che vien dal caso
non vi dà merito, non è virtù.
 
Si stima assai più
chi ha grazia e beltà.
E tanto in città
che in villa si danno
bellezze che fanno
gli amanti cascar.
Signora dottora
lasciateci star.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Carlo Goldoni (1707 - 1793), appears in Amor contadino [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , "City-girls make me laugh", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2018-06-01
Line count: 15
Word count: 71

City‑girls make me laugh
Language: English  after the Italian (Italiano) 
City-girls make me laugh
when they show disdain towards country ladies.
How are you better than we?
We have the same things as you:
eyes, mouth, nose,
and what is more, everything that
comes by chance does not grant you merit:
it is not natural virtue.

One is esteemed more 
who has grace and beauty.
How many people in the city
that in country houses give themselves airs,
which cause many a lover to topple.
Miss Doctor So-and-So,
pray leave us be.

Text Authorship:

  • Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2018 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Carlo Goldoni (1707 - 1793), appears in Amor contadino
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2018-06-02
Line count: 15
Word count: 82

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris