L'empio rigor del fato
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
L'empio rigor del fato
vile non potrà farmi,
se misera mi fè;
E tu, crudo tiranno,
in van tenti placarmi,
se m'hai legato il piè.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , "The cruel commands of fate", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Andrew Schneider
[Guest Editor] This text was added to the website: 2018-04-23
Line count: 6
Word count: 25
The cruel commands of fate
Language: English  after the Italian (Italiano)
The cruel commands of fate
cannot make me a coward,
though they make me miserable.
And you, barbarous tyrant,
you who restrain my movements,
in vain do you seek to placate me.
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2018 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2018-07-25
Line count: 6
Word count: 32