by
Catulle Mendès (1841 - 1909)
Le souvenir d'avoir chanté
Language: French (Français)
Available translation(s): CHI ENG
Le souvenir d'avoir chanté
Au soleil, sous l'azur céleste,
Est l'infini trésor qui reste
Aux cigales après l'été.
Quel est, vieux gitane éreinté,
Ton recours quand tout te moleste?
Le souvenir d'avoir chanté
Au soleil sous l'azur céleste!
Quand un autre aura ta beauté,
Mésange, et ton rire et ton geste,
Mon coeur, en son ombre funeste,
Gardera, comme une clarté,
Le souvenir d'avoir chanté.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Garrett Medlock) , "The memory of having sung", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ted Perry
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 13
Word count: 65
The memory of having sung
Language: English  after the French (Français)
The memory of having sung
In the sun under the heavenly blue sky
Is the infinite treasure which rests
With the cicadas after the summer.
What is, old, exhausted gypsy,
Your recourse when everything troubles you?
The memory of having sung
In the sun under the heavenly blue sky!
When another will have your beauty,
Titmouse, and your laugh and your movement,
My heart in its gloomy shadow
Will keep, like a light,
The memory of having sung.
Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2019 by Garrett Medlock, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by Catulle Mendès (1841 - 1909), "Il pense qu'il se consolera lorsque Mésange se sera envolée", appears in Les vaines amours, in 3. Les amours de Mésange, no. 8, Paris, Bibliothèque Charpentier, Éd. Eugène Fasquelle, first published 1892
This text was added to the website: 2019-02-23
Line count: 13
Word count: 78