by Johann Peter Hebel (1760 - 1826)
Translation by Prosper Blanchemain (1816 - 1879)
Monsieur Printemps est un vieil homme
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
Monsieur Printemps est un vieil homme Toujours pimpant, frais et dispos, Qui porte un bel habit vert-pomme, Et qui n'est jamais en repos. Il met le nez à la fenêtre, Lorsque revient le mois d'avril, Et dit tout haut : — « Quel temps fait-il ? » Voilà le moment de paraître. » Monsieur Printemps, monsieur Printemps, Revenez-nous et pour longtemps! Voici que la rosée, en perles, Brille partout sur les gazons; Dans les bois, où sifflent les merles, Les feuilles ouvrent leurs prisons ; Les oisillons font des aubades, Et disent bonjour au soleil, En criant : — « Voilà le réveil ! Rions, chantons, mes camarades. Monsieur Printemps, monsieur Printemps, Revenez-nous et pour longtemps ! » Monsieur Printemps, de sa chambrette, Leur dit : — « Ne criez pas! je sors. Que diable! je fais ma toilette ; Dans un instant, je suis dehors ! Je mets mon habit des dimanches, Frais sorti de chez le tailleur, Et brodé de toute couleur Sur le collet et sur les manches. » Monsieur Printemps, monsieur Printemps, Revenez-nous et pour longtemps ! Voici monsieur Printemps qui bouge. Qu'il est gai ! qu'il a l'air ouvert ! Que son gilet de velours rouge Va bien avec son habit vert ! Ses mains sont pleines de fleurettes, Qu'il accroche à tous les halliers ; Au lieu de clous, à ses souliers, Il a de blanches pâquerettes. Monsieur Printemps, monsieur Printemps, Restez chez nous encor longtemps ! Plein son gousset et plein sa poche, Il a de la graine d'amour ; Il la sème de proche en proche, Dans tous les bosquets d'alentour. Bêtes, oiseaux, sur son passage, Et les bergers aussi, ma foi, Tout s'en re'gale ; et c'est pourquoi On aime si bien au village. Monsieur Printemps, monsieur Printemps, Restez chez nous encor longtemps !
About the headline (FAQ)
Confirmed with Sonnets et Fantaisies par Prosper Blanchemain, Paris, Auguste Aubry, 1866, pages 55-57.
Authorship:
- by Prosper Blanchemain (1816 - 1879), "Monsieur Printemps, d'après J. P. Hebel", written 1866-1875, appears in Sonnets et fantaisies, Paris, Éd. Auguste Aubry, first published 1875 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Johann Peter Hebel (1760 - 1826) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Léon Paliard (1826 - 1907), "Monsieur Printemps", subtitle: "Chanson d'Avril", published [1888] [ medium voice and piano ], Lyon, Éd. Étienne Rey fils aîné [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2020-10-11
Line count: 50
Word count: 303