by Hugo Reepen
Translation Singable translation by Pavel Ludikar (1882 - 1970)
Sonnenuntergang
Language: German (Deutsch)
Nun ist die Sonne gesunken hinab so schlummertrunken ins tiefe, dunkle Meer, und auf den stillen Fluten hinschimmerten letzte Gluten, als ob's ein Nachtgruß wär'. Nur noch die Wolken glühen, als wie die Rosen blühen, in roter Flammenpracht. So glüht auch mir im Herzen das Glück, das ich mit Schmerzen erst jüngst zur Ruh' gebracht.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Rudolph, Freiherr von Procházka (1864 - 1936), "Sonnenuntergang", op. 10 (Acht Lieder und Gesänge für Mezzo-Sopran mit Pianoforte) no. 7, published 1895 [ mezzo-soprano and piano ], Braunschweig, Litolff [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CZE Czech (Čeština) [singable] (Pavel Ludikar)
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2021-04-12
Line count: 12
Word count: 55
Již slunce k spánku se sklání
Language: Czech (Čeština)  after the German (Deutsch)
Již slunce k spánku se sklání, nad šírou moře plání, tam v temnu splývá s ní. Červánků záblesk rdí se, a na vlnách tam chví se jak pozdrav poslední. Červánků záře hasne jak vadnou růže krásné v nich ž rudý plamen plál. Tak v hloubi srdce září to štěstí, jež mně na vždy, mně na vždy zašlo v dál.
About the headline (FAQ)
Note: found handwritten in the copy held by the Austrian National Library (Österreichische Nationalbibliothek).
Authorship:
- Singable translation by Pavel Ludikar (1882 - 1970)
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Hugo Reepen
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2021-04-12
Line count: 12
Word count: 59