Translation by Bible or other Sacred Texts
Pie Jesu Domine, dona eis requiem
Language: Latin  after the Latin
Pie Jesu Domine, dona eis requiem. Requiem aeternam dona eis Domine. Pie Jesu Domine, dona eis sempiternam requiem.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Bible or other Sacred Texts [an adaptation] [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Latin by Bible or other Sacred Texts
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Pierrette Mari (b. 1929), "Pie Jesu", 1958 [ mixed chorus ] [sung text not yet checked]
- by John Milford Rutter, CBE (b. 1945), "Pie Jesu Domine", from mass Requiem, no. 3 [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Latin, adapted by Bible or other Sacred Texts [an adaptation] ; composed by Lili Boulanger.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-04-14
Line count: 3
Word count: 18