by Zinaida Nikolayevna Gippius (1869 - 1945)
Дар
Language: Russian (Русский)
Ни о чём я Тебя просить не смею, всё надобное мне — Ты знаешь сам; но жизнь мою, — то, что имею, — несу ныне к Твоим ногам. Тебе Мария умыла ноги, и Ты её с миром отпустил; верю, примешь и мой дар убогий, и меня простишь, как её простил.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Zinaida Nikolayevna Gippius (1869 - 1945), "Дар", written 1901 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nikolai Yakovlevich Myaskovsky (1881 - 1950), "Дар", op. 16 no. 1 (1913-1914), published 1914 [ voice and piano ], from Предчувствия, 6 набросков на слова З.Гиппиус для голоса с ф-но (Predchuvstvija) = Premonitions, no. 1, Moscow, P. Jurgenson [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-08-16
Line count: 8
Word count: 50