by
Alcman (flourished 7
th century BCE)
Εὕδουσι δ' ὀρέων κορυφαί τε καὶ φάραγγες
Language: Greek (Ελληνικά)
Available translation(s): GER
Εὕδουσι δ' ὀρέων κορυφαί τε καὶ φάραγγες
πρώονές τε καὶ χαράδραι
φῦλά τ' ἑρπέτ' ὅσα τρέφει μέλαινα γαῖα
θῆρές τ' ὀρεσκώιοι καὶ γένος μελισσᾶν
καὶ κνώδαλ' ἐν βένθεσσι πορφυρέας ἁλός·
εὕδουσι δ' οἰωνῶν φῦλα τανυπτερύγων.
About the headline (FAQ)
Note: Alcman used the Greek Dorian dialect of Sparta ("Laconian" dialect). This is often referred to as Alcman Fragment 89.
Show a transliteration: DIN | ISO 843
Note on TransliterationsAuthorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
[ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Italian (Italiano), a translation by Guido Mazzoni (1859 - 1943) ; composed by Giorgio Federico Ghedini.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Holger Christian Teipel-Jahr) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Holger Christian Teipel-Jahr
This text was added to the website: 2021-09-24
Line count: 6
Word count: 35
Es schlafen der Berge Gipfel und...
Language: German (Deutsch)  after the Greek (Ελληνικά)
Es schlafen der Berge Gipfel und Abgründe,
Vorgebirge und Klüfte,
Arten der Landtiere, so viele die dunkle Erde nährt,
in den Bergen wohnende Tiere, das Volk der Bienen
und Ungetüme in den Tiefen des dunkelwogenden Meeres:
Es schlafen die Arten der breitgeflügelten Raubvögel.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- Translation from Greek (Ελληνικά) to German (Deutsch) copyright © 2021 by Holger Christian Teipel-Jahr, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in Greek (Ελληνικά) by Alcman (flourished 7th century BCE), no title
This text was added to the website: 2021-09-24
Line count: 6
Word count: 43