Hosanna, benedictus qui venit
Language: Latin
Available translation(s): FRE
Hosanna, benedictus qui venit in nomine Domini, rex Israel. Benedictus qui venit Rex in nomine Domini, pax in caelo et gloria in excelsis. Hosanna Filio David, benedictus qui venit in nomine Domini. Benedictum quod venit Regnum patris nostri David; hosanna in altissimis.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Bible or other Sacred Texts , no title, Matth. 21, 9 ff. [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Franz (Ferenc) Liszt (1811 - 1886), " Der Einzug in Jerusalem" [ soli, orchestra, organ ], from oratorio Christus, no. 10 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "L'entrée à Jérusalem", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Joseph Franz von Allioli) , " Der Einzug in Jerusalem"
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2021-11-23
Line count: 9
Word count: 42