Sag mir doch den Weg
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): DUT
Sag mir doch den Weg, Lieb,
wo du von mir scheidest,
sag mir's, und ich pflüge ihn mit goldner Pflugschar;
sähen will ich auch, mit Perlen ihn besäen,
und mit Tränen netzen, kummervollen Tränen,
ach, will den Weg mit kummervollen Tränen netzen.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Lidy van Noordenburg) , "Vertel mij toch de weg", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Lidy van Noordenburg
This text was added to the website: 2023-06-07
Line count: 6
Word count: 42
Vertel mij toch de weg
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
Vertel me toch, lief, de weg
waar je van mij heengaat,
zeg het me en ik ploeg hem om met een gouden ploegschaar;
ik wil ook zaaien, hem met parels bezaaien
en met tranen besproeien, verdrietige tranen,
ach, ik wil de weg met verdrietige tranen besproeien.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2023 by Lidy van Noordenburg, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2023-06-07
Line count: 6
Word count: 46