À la main une fleur sauvage
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG
À la main une fleur sauvage,
Deux amoureux causaient le soir au coin d'un bois,
Deux blancs ramiers aussi chantaient sous le feuillage,
Mais les amants avaient une plus douce voix.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Anyi Sharma) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2012-05-25
Line count: 4
Word count: 31
In hand a wild flower
Language: English  after the French (Français)
In hand a wild flower,
Two lovers were talking at night in the corner of the woods,
Two white doves were also cooing under the leafy canopy,
But the lovers’ voices were softer.
About the headline (FAQ)
Translated titles
"Chanson de la fleur d'or" = "The Song of the Flower of Gold
"La Fleur d'or" = "The Flower of Gold"
Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2023 by Anyi Sharma, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2023-09-01
Line count: 4
Word count: 33