by
Emil Aarestrup (1800 - 1856)
Ved huset
Language: Danish (Dansk)
Available translation(s): GER
Jeg stod -- Gud veed hvorlænge -
Heldet mod Husets Pille -
Kun Aftenstjernen lyste,
Og det blev mørkt og silde.
Men fra Balkonen trængte
-- Igjennem Blomstervrimlen -
Smeltende Accorder,
Som om de kom fra Himlen.
Text with modern spelling:
Jeg stod – Gud ved hvor længe –
hældet mod husets pille;
kun aftenstjernen lyste,
og det blev mørkt og silde.
Men fra balkonen trængte
igennem blomstervrimlen
smeltende akkorder,
som om de kom fra himlen.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hugo Alfvén (1872 - 1960), "Ved huset", op. 21 no. 1, Rudén no. 50 no. 1 [ voice and piano ], from Marias sånger, no. 1, also set in Swedish (Svenska) [sung text checked 1 time]
- by Peter Arnold Heise (1830 - 1879), "Ved Huset", published 1878 [ voice and piano ], from Erotiske Digte = Liebeslieder, no. 2, Leipzig, W. Hansen, also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) [singable] (Heidrun Beer) , "Beim Hause", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2012-03-13
Line count: 8
Word count: 35
Beim Hause
Language: German (Deutsch)  after the Danish (Dansk)
Ich stand - weiß Gott, wie lange -
Lehnend an Hauses Säule -
Der Abendstern nur funkelt',
Und es ward spät und dunkel.
Doch vom Balkon, da drängten -
Durch Blumen bunt' Gewimmel -
Schmelzende Akkorde,
Als kämen sie vom Himmel.
Authorship:
- Singable translation from Danish (Dansk) to German (Deutsch) copyright © 2023 by Heidrun Beer, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2023-09-24
Line count: 8
Word count: 41