by Julius Zeyer (1841 - 1901)
Jednání II. Píseń Mahuleny
Language: Czech (Čeština)
Available translation(s): ENG
Mahulena: …Zpívávala jsem, tak se mi zdá. Kam odlétly ty moje staré písně? (mlčí, za chvíli počne tiše zpívat.) Těch dvanáct panen změnilo se v holubice a sedly na javor, žalostně vrkajíce a pravily: kdo velké naše hoře by prozradil, ať oněmí… (mluví) Ne, tak to není… Či snad přece… Nač ale zpívat? Ach, raděj chtěla bych na světě nebýt... nebýt … (Propukne v tichý pláč. Vratko blíží se nesměle plačící Mahuleně.)
Authorship:
- by Julius Zeyer (1841 - 1901) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Josef Suk (1874 - 1935), "Jednání II. Píseń Mahuleny", subtitle: "Slovenská lidová", op. 13 no. 5 (1897-1898) [ voice and piano ], from Radúz a Mahulena, no. 5, revised 1912 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Patrick John Corness) , "Act II. Mahulena’s Song", subtitle: "A Slovak folk song", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Patrick John Corness
This text was added to the website: 2023-11-08
Line count: 14
Word count: 72