by Christian Reinhold (1813 - 1856)
Der Geiger
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Das ist der alte Geigersmann, Hat seine Geige so lieb; Und spielt er seine Geige an, [Da]1 wird das Auge mir trüb. Er spielt auch immer nur Eine Weis', Im Dunkeln spielt er sie; Sie geht so sanft, so todtenleis, Zu Ende bringt er sie nie. Es ist, als wenn verlischt ein Licht, Windstill, auf heil'gem Schrein, Als wenn ein sterbend Auge bricht Lächelnd in himmlischem Schein. Ach, guter Geiger, daß du doch Das [End']2 kannst finden nicht! Es bleibt wohl aufgespart dir noch [Da droben im ewigen]3 Licht.
View original text (without footnotes)
2 Jenner: "Ende"
3 Jenner: "Droben im himmlischen"
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
Confirmed with C. Reinhold, Gedichte, Stuttgart: Carl Mäcken, 1853, page 114.
1 Jenner: "So"2 Jenner: "Ende"
3 Jenner: "Droben im himmlischen"
Authorship:
- by Christian Reinhold (1813 - 1856), "Der Geiger", appears in Gedichte, in Lebensbilder, Romanzen und Balladen [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gustav Jenner (1865 - 1920), "Der Geiger", 1903 [ voice, violin, piano ], unpublished [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "The fiddler", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2024-04-12
Line count: 16
Word count: 90