. . . Und wenn ein Stern herunterbricht
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
. . . Und wenn ein Stern herunterbricht,
Dann heb ich Hand und Angesicht.
Er aber fällt im fremden Raum.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Hans Heinrich Ehrler, Lieder an ein Mädchen, München: Albert Langen, [1912], page 69.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "And when a star breaks off", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2022-09-18
Line count: 3
Word count: 20
And when a star breaks off
Language: English  after the German (Deutsch)
. . . And when a star breaks off
Then I lift my hand and face.
But it falls in foreign space.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2022 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2022-10-04
Line count: 3
Word count: 22