by William Smyth (1765 - 1849)
Translation Singable translation by Georg Pertz (1830 - 1870)
No more, my Mary, I sigh for splendour
Language: English
No more, my Mary, I sigh for splendour, And riot's joys no longer prize: On thee I muse in visions tender, Or gaze on thy fond eyes. Oh! Not the sages With pedant pages, 'Tis thy soft smiles Have made me wise. For life's delusions of joy had left me; With sated heart I turn'd to pine - A faded world I thought was left me, Tho'all its pleasure mine. O hours of folly! Of melancholy! How chang'd for bliss, - For love like thine.
Authorship:
- by William Smyth (1765 - 1849) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ludwig van Beethoven (1770 - 1827), "No more, my Mary, I sigh for splendour", WoO. 153 (20 Irische Lieder mit Begleitung von Pianoforte, Violine und Violoncello) no. 18, G. 224 no. 18, published 1814/6 [ voice, piano, violin, violoncello ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) [singable] (Georg Pertz) , "Nicht länger übt der Erdenschimmer"
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2005-01-12
Line count: 16
Word count: 85
Nicht länger übt der Erdenschimmer
Language: German (Deutsch)  after the English
Nicht länger übt der Erdenschimmer Auf dieses Herz die alte macht, Im sanften Traum im strahlt mich immer Dein Antlitz Tag und Nacht. O nicht die Falten Der weisen Alten, Dein Lächeln hat Mich klug gemacht. Der Sinnenrausch war mir verflogen, Ich fühlte krank mich und allein, Um Glück und Jugend mich betrogen, Und jetzt: Die Welt ist mein! O zeit der Trauer Und Tränenschauer! Nun tauscht'ich Liebe für dich ein!
Authorship:
- Singable translation by Georg Pertz (1830 - 1870), "Nicht länger übt der Erdenschimmer" [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in English by William Smyth (1765 - 1849)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2005-01-12
Line count: 16
Word count: 71