by Anonymous / Unidentified Author
Abschiedslied
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): DUT
Nimm dies kleine Angedenken, Freundschft, Achtung weiht es dir! Dürfte ich das Schicksal lenken, immer bliebest du allhier, immer bliebest du allhier, immer bliebest du allhier. Was sind doch der Menschen Freuden? Kaum daß man sich kennen soll, muß man auch schon wieder scheiden, schon wieder scheiden. Freundin, ach so lebe wohl, Freundin, ach so lebe wohl, Lebe wohl! Lebe wohl! Lebe wohl!
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- misattributed to (Franz) Joseph Haydn (1732 - 1809) and by Adalbert Gyrowetz (1763 - 1850), "Abschiedslied", Hob. XVIa no. F1. [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , title 1: "Afscheidslied", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Walter Riemer , Lau Kanen [Guest Editor]
This text was added to the website: 2005-08-03
Line count: 13
Word count: 63