by Lope Felix de Vega Carpio (1562 - 1635)
Al son de los arroyuelos
Language: Spanish (Español)
Available translation(s): ENG
Al son de los arroyuelos cantan las aves de flor en flor que no hay más gloria que amor ni mayor pena que celos. Por estas selvas amenas, al son de arroyos sonoros, cantan las aves a coros de çelos y amor las penas; suenan del agua las venas, instrumento natural, y como el dulçe cristal [ba desatando los yelos]1. (Al son…) De amor las glorias celebran los narcisos y claveles; las violetas y penseles de celos no se requiebran. Unas en otras se quiebran las ondas por las orillas, y como las arenillas ven por cristalinos velos. (Al son…) Arroyos murmuradores de la fe de amor perjura, por hilos de plata pura ensartan perlas las flores. Todo (es) çelos, todo amores; y mientras que lloro yo las penas que amor me dio con sus çelosos desbelos. (Al son…)
View original text (without footnotes)
1 some sources for Marín have: "va desatando los hielos"
Research team for this page: Barbara Miller , Jennifer Gliere [Guest Editor]
1 some sources for Marín have: "va desatando los hielos"
Authorship:
- by Lope Felix de Vega Carpio (1562 - 1635) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by José Marín (1619? - 1699), "Al son de los arroyuelos", op. 49, pasacalle de 1 tono de 3 para este tono [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Jennifer Gliere) , "To the sound of the brooks", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Barbara Miller , Jennifer Gliere [Guest Editor]
This text was added to the website: 2005-08-31
Line count: 28
Word count: 139