by Anonymous / Unidentified Author
Ahi, disperata vita
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG FRE GER
Ahi, disperata vita,
Che fuggendo il mio bene,
Miseramente cade in mille pene!
Deh, torna alla tua luce alma e gradita
Che ti vuol dar aita!
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Guy Tops) , title 1: "Ah, desperate life", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , title 1: "Ach, hoffnungsloses Leben", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Ah, vie sans espoir", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Guy Tops
This text was added to the website: 2007-06-19
Line count: 5
Word count: 26
Ah, desperate life
Language: English  after the Italian (Italiano)
Ah, desperate life,
Which, whilst fleeing from my loved one,
fallst miserably into a thousand torments.
Oh, turn to your sweet and gracious light,
which wants to give you aid [and comfort].
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2007 by Guy Tops, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2007-06-19
Line count: 5
Word count: 32