by Hans Heinrich Ehrler (1872 - 1951)
An die Heimat
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Heimat, Schoß des Heimeslosen, Wiege dem verlornen Sohn, Ach es duften deine Rosen, Ihm der lange schon lief davon. Einen Bruder um den andern Treibt der Blutgang in die Welt, Holt der Zweite ein beim Wandern Jenen der ins Dunkel fällt.
Confirmed with Hans Heinrich Ehrler, Gesicht und Antlitz: Neue Gedichte, Gotha: Leopold Klotz Verlag, 1928, page 14.
Authorship:
- by Hans Heinrich Ehrler (1872 - 1951), "An die Heimat", appears in Gesicht und Antlitz: Neue Gedichte [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hermann Reutter (1900 - 1985), "An die Heimat", op. 65 no. 5, published 1948, from Ehrler-Zyklus II, no. 5 [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "To my homeland", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2022-09-19
Line count: 8
Word count: 41