by St. Thomas Aquinas (1225? - 1274)
Adoro te devote
Language: Latin
Available translation(s): DUT
Adoro te devote, latens Deitas, quae sub his figuris vere latitas: tibi se cor meum totum subjicit, quia te contemplans totum deficit. Visus, tactus, gustus in te fallitur, sed auditu solo tuto creditur; credo quidquid dixit Dei Filius: nil hoc verbo Veritatis verius. In cruce latebat sola Deitas, at hic latet simul et humanitas; ambo tamen credens atque confitens, peto quod petivit latro paenitens. Plagas, sicut Thomas, non intueor; Deum tamen meum te confiteor; fac me tibi semper magis credere, in te spem habere, te diligere. O memoriale mortis Domini! panis vivus, vitam praestans homini! praesta meae menti de te vivere et te illi semper dulce sapere. Pie pellicane, Jesu Domine, me immundum munda tuo sanguine; cuius una stilla salvum facere totum mundum quit ab omni scelere. Jesu, quem velatum nunc aspicio, oro fiat illud quod tam sitio; ut te revelata cernens facie, visu sim beatus tuae gloriae. Amen.
Authorship:
- by St. Thomas Aquinas (1225? - 1274), "Adoro te devote", written 1264 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Ik aanbid vol eerbied U", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (John O'Hagan) , "The Adoro te devote of St. Thomas"
- ENG English (Richard Crashaw) , "Adoro te: Hymn in Adoration of the Blessed Sacrament"
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Lau Kanen [Guest Editor]
This text was added to the website: 2008-08-09
Line count: 28
Word count: 149