by Daniil Maximovich Rathaus (1868 - 1937)
В полусне
Language: Russian (Русский)
Туманно-мутной дымкою Покрыт весь мир земной, И кто-то невидимкою Витает надо мной. Я слышу речь тоскливую И тихий, тихий стон... И душу сиротливую Объемлет полусон. С опущенными веждами Сижу я, чуть дыша, И бледными надеждами Взволнована душа.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Daniil Maximovich Rathaus (1868 - 1937), "В полусне", written 1902 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Reinhold Moritzevich Glière (1875 - 1956), "В полусне", op. 27 (Семь романсов (Sem' romansov) = Seven Romances) no. 5 (1906) [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Tikhonovich Gretchaninov (1864 - 1956), "В полусне" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-08-13
Line count: 12
Word count: 37