by Anonymous / Unidentified Author
Kuckuck und Schäferin
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Ich bin Kuckuck und bleib Kuckuck Und laß mich Kuckuck nennen, Wer meinen Namen nicht merken kann, Dem geb ich mich zu erkennen. Den Winter bin ich in dem Wald, Den Sommer auf grünen Auen; Da hat mein Herz sein'n Aufenthalt, Bei schönen Schäfersfrauen. Wenn meine Schäflein auf der Heid In grünen Tälern grasen, So hab' ich meine Lust und Freud', Setz' mich auf grünen Rasen Und schrei' mit heller Stimm': Kuckuck, Daß in die Auen klinget, Und ruf' der schönsten Schäf'rin zu, Daß sie mir eines singet. Mit einem Wort, es bleibt dabei, Kuckuck will ich verbleiben Und will der Schäf'rin meine Treu In Lieb' auf's neu verschreiben, Bis endlich kommt der Vöglein Tod Und stößt mir meine Glieder: Behüt' dich Gott, meine Schäferin Bis daß ich komme wieder!
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author, written c1800 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Joseph Haas (1879 - 1960), "Kuckuck und Schäferin", op. 37 (Kuckucks-Lieder) no. 3, published 1912 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Cuckoo and shepherdess", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2008-08-26
Line count: 24
Word count: 130