by Jacqueline E. van der Waals (1868 - 1922)
Rots der eeuwen
Language: Dutch (Nederlands)
Rots der eeuwen. Vaste Rots van mijn behoud, Als de zonde mij benauwt, Laat mij steunen op Uw trouw, Laat mij rusten in Uw schauw, Waar het bloed, door U gestort, Mij de bron des levens wordt. Jezus, niet mijn eigen kracht, Niet het werk, door mij volbracht, Niet het offer, dat ik breng, Niet de tranen, die ik pleng, Schoon ik gansche nachten ween, Kunnen redden, Gij alleen. Zie, ik breng voor mijn behoud, U geen wierook, myrrhe of goud, Ledig kom ik, arm en naakt, Tot den God, die zalig maakt, Die de zielen kleedt en voedt, Die ze troost en leven doet. Eenmaal als de stonde slaat, Dat mijn lichaam sterven gaat, Als mijn ziel uit de aardsche woon, Opstijgt tot des Rechters troon, Rots der eeuwen, in uw schoot, Berg mijn ziele voor den dood.
Confirmed with Jacqueline van der Waals, Iris, Met illustraties van Daan de Vries. G.F. Callenbach, Nijkerk 1928 (3de druk) p. 63
Authorship:
- by Jacqueline E. van der Waals (1868 - 1922), "Rots der eeuwen", appears in Iris [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jac Zwaan , "Rots der eeuwen", published 1923 [ children's chorus ], In: bijeengebr. door J.D. Keuning ; met litteraire medew. van Willem de Mérode; Frisch gezongen! : nieuwe liederen voor de hoogere klassen der christelijke school en voor kinderzangkoren; Groningen [etc.] : Wolters  [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2023-04-21
Line count: 25
Word count: 139