by
Władysław Bełza (1847 - 1913)
Śpijcie łąki, śpijcie gaje
Language: Polish (Polski)
Available translation(s): LIT
Śpijcie łąki, śpijcie gaje,
Noc w swe skrzydła bierze was!
Gwiadz nad wami krocie wstaje,
Śpijcie łąki – czas już, czas!
Śpijcie róże! śpijcie kwiaty,
Rosę sieje Boża dłoń.
Na pościeli swej, bogatej,
Krasna różo główkę skłoń!
Śpijcie wichry! – Ale burza
Nie przestaje we śnie wyć!
Miesiąc cicho z chmur wynurza
Drżącą blasków swoich nić!
Śpij serduszko ! – Lecz daremnie!
Uśpić je, nie ludzka moc –
Serce smutno puka we wnie,
Nie dla niego „dobra noc!”
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
Researcher for this page: Giedrius Prunskus
[Guest Editor] This text was added to the website: 2023-03-24
Line count: 16
Word count: 78
Mikit lankos, mikit girios
Language: Lithuanian (Lietuvių kalba)  after the Polish (Polski)
Mikit lankos, mikit girios
Jus naktis sparnais apgaubs.
Danguje žvaigždžių lobynas...
Mikit lankos, laikas jau.
Mikit rožės, mikit gėlės,
Dievo delnas rasą sės.
Pataluos aksomo rausvo
Rožė galvą pasidės.
Mikit, vėjai. Niūrios audros
Ūžaut nenustos sapne.
Mėnuo, debesį praskleidęs,
Spindulius išlies slapčia.
Mik, širdele. – Ak, tai veltui.
Nepavyks jos užmigdyt -
Manyje liūdnai ji plaka
Jai „labanakt” nesakyk...
About the headline (FAQ)
Translations of title(s):
"Dobra noc" = "Labanakt"
"Śpijcie łąki" = "Mikit, lankos"
Authorship:
- Singable translation from Polish (Polski) to Lithuanian (Lietuvių kalba) copyright © 2023 by Giedrius Prunskus, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in Polish (Polski) by Władysław Bełza (1847 - 1913), "Dobra noc", first published 1874
This text was added to the website: 2023-03-24
Line count: 16
Word count: 59