by
Moritz Horn (1814 - 1874)
Bald hat das neue Töchterlein
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): CAT ENG FRE ITA
Tenor-solo:
Bald hat das neue Töchterlein
Der Eltern ganzes Herz,
Und um die Heimgegangne bleibt
Nur noch der Wehmut Schmerz.
Im ganzen Dörfchen, weit und breit,
Ist Kein's, das sie nicht liebt,
Im ganzen Dörfchen, weit und breit,
Nicht Ein's, das sie betrübt.
"Schön Röschen",
Seufzt wohl manches Herz
"Du süsse Augenlust,
Ach dürft' ich ruhen wonniglich
An deiner blüh'nden Brust!"
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2004-07-30
Line count: 14
Word count: 61
Soon the new daughter has
Language: English  after the German (Deutsch)
Tenor solo:
Soon the new daughter has
Captured her parents' hearts completely,
And for the departed daughter remains
Only the pain of melancholy.
In the whole village, near and far,
There is no one who does not love her,
In the whole village, near and far,
There is not one person whom she aggrieves.
"Beautiful rose",
Sighs many a heart,
"You sweet delight of my eyes,
Ah might I rest blissfully
Upon your flowering bosom!"
About the headline (FAQ)
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2009 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Moritz Horn (1814 - 1874)
This text was added to the website: 2009-09-08
Line count: 14
Word count: 75