by Gérard Labrunie (1808 - 1855), as Gérard de Nerval
Je suis le Ténébreux, ‑ le Veuf, ‑...
Language: French (Français)
Je suis le Ténébreux, - le Veuf, - l'Inconsolé, Le Prince d'Aquitaine à la Tour abolie : Ma seule Etoile est morte, - et mon luth constellé Porte le Soleil noir de la Mélancolie. Dans la nuit du Tombeau, Toi qui m'as consolé, Rends-moi le Pausilippe et la mer d'Italie, La fleur qui plaisait tant à mon coeur désolé, Et la treille où le Pampre à la Rose s'allie. Suis-je Amour ou Phébus ?... Lusignan ou Biron ? Mon front est rouge encor du baiser de la Reine ; J'ai rêvé dans la Grotte où nage la sirène... Et j'ai deux fois vainqueur traversé l'Achéron : Modulant tour à tour sur la lyre d'Orphée Les soupirs de la Sainte et les cris de la Fée.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Gérard Labrunie (1808 - 1855), as Gérard de Nerval, "El Desdichado" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jean-Guy Bailly (1925 - 2009), "El Desdichado", 1995 [baritone and orchestra], from Les Chimères, no. 1. [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Ferenc Farkas (1905 - 2000), "El Desdichado", 1993, copyright © 1996 [voice and piano], from Orpheus respiciens, no. 8, Ascolta Publishing [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Donald Ibrahim Swann (1923 - 1994), "Je suis le Ténébreux", c1946, published 1998 [medium voice and piano], from Six poetic songs, no. 3, London, Thames Publishing House ; in The songs of Donald Swann, volume 2 [ sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-03-02
Line count: 14
Word count: 125