До свиданья, друг мой, до свиданья
Language: Russian (Русский)
Available translation(s): CHI
До свиданья, друг мой, до свиданья.
Милый мой, ты у меня в груди.
Предназначенное расставанье
Обещает встречу впереди.
До свиданья, друг мой, без руки, без слова,
Не грусти и не печаль бровей,—
В этой жизни умирать не ново,
Но и жить, конечно, не новей.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , "与您再见,再见,我的朋友", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Leonard J[ordan] Lehrman) , "'Til we meet again, my friend", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2015-09-07
Line count: 8
Word count: 44
与您再见,再见,我的朋友
Language: Chinese (中文)  after the Russian (Русский)
与您再见,再见,我的朋友。
亲爱的,你就在我胸间。
已经设定下了这场分手
但是承诺今后的会面。
与您再见,朋友,没握手,无离言;
勿忧伤,也别愁眉不展,
在人生中的死亡并不新鲜,
当然了,活着也是常见。
Authorship:
- Singable translation from Russian (Русский) to Chinese (中文) copyright © 2024 by Dr Huaixing Wang, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2024-02-22
Line count: 8
Word count: 8