Klage
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FRE
In diesen welken Tagen,
wo Alles bald zu Ende ist,
sturmzerfetzte Sonnenblumen
über dunkle Zäune ragen,
Wolken jagen
und den Boden flammenfarbne
Blätterstürze schlagen:
da müssen wir nun tragen,
was wir uns mußten sagen
in diesen welken Tagen.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Plainte", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2008-10-07
Line count: 10
Word count: 38
Plainte
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
En ces jours fanés,
Où tout est proche de la fin,
Des hélianthes déchirés par la tempête
S'élèvent au-dessus de la sombre clôture.
Des nuages courent
Et la chute des feuilles pare
Le sol de ses couleurs de feu :
Maintenant nous devons supporter
Ce que nous devons nous dire
En ces jours fanés.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2010 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2010-03-29
Line count: 12
Word count: 56