by Felicia Dorothea Hemans (1793 - 1835)
Watch ye well! The moon is shrouded
Language: English
Watch ye well! The moon is shrouded On her bright throne; Storms are gathering, stars are clouded, Waves make wild moan. 'Tis no night of hearth-fires glowing And gay songs and wine cups flowing; But of winds in darkness blowing, O'er seas unknown! In the dwellings of our fathers, Round the glad blaze, Now the festive circle gathers With harps and lays; Now the rush-strewn halls are ringing, Steps are bounding, bards are singing, -- Ay the hour to all is bringing Peace, joy, or praise. Save to us, our night-watch keeping, Storm-winds to brave, While the very sea-bird sleeping Rests in its cave! Think of us when hearths are beaming, Think of us when mead is streaming, Ye, of whom our souls are dreaming On the dark wave!
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Felicia Dorothea Hemans (1793 - 1835), "The Sea-Song of Gafran", appears in Welsh Melodies [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Cyril Meir Scott (1879 - 1970), "Sea-Song of Gafran", published 1927 [ voice and piano ], London: Elkin [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-05-02
Line count: 24
Word count: 128