by Marceline Desbordes-Valmore (1786 - 1859)
C’était un songe : il me parlait
Language: French (Français)
C’était un songe : il me parlait. Que sa voix était douloureuse ! « Adieu ! disait-il ; sois heureuse ! » Et cependant il s’en allait ! Seul au fond d’une vaste plaine, De loin il me montrait des fleurs ; Et mes pieds me portaient à peine ; Et ma voix s’écoulait en pleurs. Mon cœur s’épuisait à l’attendre ; Les chemins se changeaient en flots ; J’exhalais son nom sans m’entendre ; Je ne criais que des sanglots. Il regarde, il pleure, il s’arrête. « Tu le veux, dit-il, me voilà ! » Des ailes planaient sur ma tête ; Il était ange… et s’envola !
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Marceline Desbordes-Valmore (1786 - 1859) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Polish (Polski), a translation by Maksymilian Radziszewski (b. 1828) ; composed by Stanisław Moniuszko.
Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]
This text was added to the website: 2021-01-27
Line count: 16
Word count: 109