by
Theodor Storm (1817 - 1888)
Hin gen Norden zieht die Möwe
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FRE
Hin gen Norden zieht die Möwe,
Hin gen Norden zieht mein Herz;
Fliegen beide aus mitsammen,
Fliegen beide heimatwärts.
Ruhig, Herz! du bist zur Stelle;
Flogst gar rasch die weite Bahn -
Und die Möwe schwebt noch rudernd
Überm weiten Ozean.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "La mouette et mon cœur", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2004-04-01
Line count: 8
Word count: 41
La mouette et mon cœur
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
La mouette s'en va là-bas vers le nord,
Mon cœur s'en va là-bas vers le nord ;
Tous deux volent de conserve,
Tous deux vers leur pays.
Du calme, mon cœur ! Tu touches au but,
Tu as volé vite sur la longue route -
Et la mouette plane encore
Et vogue sur le vaste océan.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2010 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Theodor Storm (1817 - 1888), "Die Möwe und mein Herz"
This text was added to the website: 2010-07-31
Line count: 8
Word count: 56