La dame invisible
Language: French (Français)
LA DAME Doux passant, dis-moi qui t'amène, Lorsqu'à peine blanchit le jour incertain, Sur ce banc où ta main dépose Une rose toute humide de chaque matin. À travers l'étroite fenêtre Ne penètre que le jour discret, Tu le vois. Quel est le charme qui t'arrête, Ô doux passant, réveur ou poète, Quel est le charme qui t'arrête? LE PASSANT C'est ta voix! LA DAME Tu ne connais pas mon visage, Sois plus sage que tant de jeunes imprudents, Crains ce qui ment, laisse les faire Et préfère aux belles voix les belles dents. Sais tu si je ressemble aux songes Doux mensonges, dont te berce un démon Moqueur Et qui t'a dit qu'en levant le voile J'avais l'oeil divin d'une étoile? LE PASSANT C'est mon coeur! LA DAME Va, crois en ton coeur, je suis belle, Je suis celle dont le rossignol enchanté A dit c'est la rose vermeille, Et l'abeille, c'est le lys des jardins d'été. Mais l'abeille s'envole et passe, Mais l'espace ouvre à l'oiseau muraille Et tour. Toi qui te prêtera leurs ailes, As-tu des talismans fidèles? LE PASSANT J'ai l'amour!
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Giacomo Meyerbeer (1791 - 1864), "La dame invisible", 1845. [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-02-12
Line count: 37
Word count: 185