相逢红尘内, 高揖黄金鞭。 万户垂杨里, 君家阿那边。
Authorship:
- by Li-Tai-Po (701 - 762), "相逢行" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Shigeyoshi Obata (1888 - 1971) , first published 1922 ; composed by Constant Lambert.
Researcher for this page: Fan Yang
This text was added to the website: 2011-08-03
Line count: 4
Word count: 4
They meet in the pink dust of the city street. He raises his gold crop high in salute. “Lady,” says he, “where do you live? There are ten thousand houses among the drooping willow trees.”
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Authorship:
- by Shigeyoshi Obata (1888 - 1971), first published 1922 [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Li-Tai-Po (701 - 762), "相逢行"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Constant Lambert (1905 - 1951), "On the city street", published 1928 [ voice and piano ], from Three Songs with Piano, no. 3, London: Chester [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Fan Yang
This text was added to the website: 2011-08-03
Line count: 4
Word count: 35