by Gustav Falke (1853 - 1916)
Allgegenwärtig
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Wenn die Winde sacht Um dein Fenster gehn, Stimmen in der Nacht Von den Hügeln weh'n, Hoher Firnenkranz, Um den See gereiht, Seinen reinen Glanz Deinen Tagen leiht, Oder still und mild Wie ein fromm Gebet, Deiner Heimat Bild Durch dein Träumen geht -- Spürst den Atemzug Meiner Liebe du? Sehnsucht lenkt den Flug Deinem Herzen zu. Und kein Lüftchen schwebt Über Berg und Thal, Drin ein Hauch nicht lebt Ihrer Lust und Qual. Tausendfach ins All Breitet sie sich aus, Rollt im Donnerhall Nächtens um dein Haus. Wenn im Flammenschein Aus dem Schlaf du schrickst, Und die Kammer dein Ganz voll Licht erblickst, Liebe ist's, die wacht, Sehnsucht, die so brennt Und laut in der Nacht Deinen Namen nennt.
Confirmed with Gustav Falke, Mit dem Leben. Neue Gedichte, Hamburg: Alfred Janssen, 1899, pages 93-94.
Authorship:
- by Gustav Falke (1853 - 1916), "Allgegenwärtig", appears in Mit dem Leben. Neue Gedichte, in Eine Liebe [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Heinrich Kaspar Schmid (1874 - 1953), "Allgegenwärtig" [ high voice and piano ], MS at H. K. Schmid-Archiv, Landau an der Isar [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Omnipresent", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2021-04-04
Line count: 32
Word count: 120